Vivian Lamarque: poemas

Vivian Lamarque nació en Tesero (Trento), Italia en 1946. Su actividad artística es muy versátil, en lo respectivo a la escritura su obra abarca desde la poesía a los cuentos de hadas para niños.

Poemas traducidos del italiano por Roberto Videla.

Regalos de Navidad

Para Navidad te hago los siguientes regalos dos puntos

caramelos suizos para cuando te dé la tos fuerte que da miedo

que nunca comerás

filtros para cuando fumés que tirarás por la ventana

un vaso chico para beber menos imaginate

monedas para llamarme una noche desde un bar

una velita de terracota para cuando tengamos oscuridad

una pequeña espada porque sos mi amor peligroso

y también un pedacito mío cuál querés?


La señora de cuarenta años

Había una señora que tenía cuarenta años, ¿cómo es posible?

Bueno es que había nacido hace cuarenta años. Pero los años no habían durado

realmente un año y los meses no habían durado realmente un mes.

Entonces los cuarenta años habían llegado en dos o tres minutos,

no es justo, protestó la señora.


La señora de los besos

Una señora tenía tantas ganas de darle besos, no digo demasiados,

tal vez 7-8 (mil).

Pero como estaba prohibido por eso no se los daba. Pero si no hubiera estado

prohibido se los hubiera dado todos, del primero al último.

¿Para qué sirven los besos si no se dan?


El señor que no llegaba

A la ventana de una casa una señora esperaba siempre un

señor que no llegaba.

¿Y entonces porqué lo esperaba?

Porque la señora no sabía eso de que el señor no llegaba.

Esto lo sabemos nosotros, no ella. 


La señora de la mano

Desde los días de la vida la mano envejecida flaca llamaba a la

juventud oh la infancia manito cómo ondeaba, ni siquiera

desde las ventanillas ni siquiera en punta de dedos regresaba.

¿Ya no había uñas? ¿las líneas de la vida?

Las uñas estaban poco, por poco todavía estaban las líneas de la vida.

¿Termina tan mal?

Oh no, del todo desconocidísimo será el final.


La señora de la última vez

La última vez que la vio no sabía que era la última vez que

la veía.

¿Porqué?

Porque estas cosas nunca se saben.

¿Entonces no fue amable esa última vez?

Sí, pero no lo suficiente para la eternidad.


VII

La tristísima historia de los fosforitos:

dale terminala con este juego

que hay peligro de prender fuego

ayer he tenido una visión

el amor mío estaba en el jardín

mitad era viejo mitad era niño

yo le decía comé

él me decía vos primero

después de un día gasparcito

se había vuelto delgadito

Gasparcito al día siguiente

se había vuelto transparente

porqué mejor no estar vivos y felices?

Yo a veces lo he probado

decime: ahora dónde está el amor tuyo?

Ahora el amor mío

está en su bosque en el Valle de Nieve

llamado así porque su tierra

es del color de la nieve

y qué hace el amor tuyo?

El amor mío no hace más que pensar en mí

está desesperado

porque el amor mío

sin verme  

no puede estar

y entonces porqué el amor tuyo no vuelve a vos?

El amor mío no vuelve a mí

encontrándose en un túnel

hacé el arrorró, hacé la nina nana

tesorito de la mamá

de la mamá y del papá

que esta noche volverá

volverá por el más bello

del campito del lado

el amor -mío-marido sí era especial  

mi apellido es suyo.


IX

Anoche yo he soñado

que el amor mío había vuelto

yo le hacía caricias a su mano

pero su mano no hacía caricias a mí:

el amor mío tenía una mano de mármol

torceduras no se enderezan  

privaciones quedan privas

en casa se ve en seguida

que el amor mío no está

pero fuera hay tanto espacio

donde el amor mío podría estar

entonces yo con los ojos

por todas partes lo busco

Córtenles la cabeza! Ordenó la reina

porqué por el amor mío  

no ser a veces vigilada?

yo me miro a las espaldas

pero no lo soy

las cabezas fueron cortadas?

Lo fueron Vuestra Majestad

ayer tuve una visión

el amor mío estaba en el jardín

mitad era viejo mitad era niño

decime: qué te ha dicho el amor tuyo?

El amor mío me ha dicho

me detendré pronto

dónde se detendrá el amor mío?

El amor mío se detendrá en mi casa

en mi casa

cuánto tiempo se quedará el amor tuyo?

El amor mío se quedará para siempre

y todavía más

y ahora dónde está el amor tuyo?

el amor mío está en el Valle de Nieve

llamado así porque su tierra

es del color de la nieve

qué hace mi niñito?

Qué hace mi cabrito?

vendrá tres veces más

y después no vendrá más.


Continúa tu lectura con poesía argentina: Poemas cortos de Roberta Iannamico.